viernes, 21 de agosto de 2015

Hallan en México una conferencia de Breton que se creía perdida

La noticia tiene ya unos meses, pero no importa. Según informó Virginia Bautista en el diario Excelsior, de México, del 18 de junio pasado, apareció una conferencia perdida de André Breton, que integrara la colección de materiales que el poeta francés generó durante su estancia mexicana. La edición se conocerá en la próxima Feria Internacional del Libro de Guadalajara.


Hallan texto de André Breton
  
CIUDAD DE MÉXICO, 18 de junio.- La editorial Auieo prepara el lanzamiento mundial de una de las conferencias que el poeta y ensayista francés André Breton (1896-1966) dictó en México, durante su estancia en el país del 18 de abril al 1 de agosto de 1938, que se consideraba perdida, afirma Marco Perilli.

El editor del sello artesanal que nació en Italia como una revista literaria en 1998, y que en 2001 se convirtió en editorial, la cual se estableció en México en 2011, adelanta que el texto extraviado del teórico del surrealismo fue encontrado por el poeta Jaime Moreno Villarreal hace unos tres años en los archivos que alberga la Casa Azul de Frida Kahlo.

Este hallazgo ha hecho posible que por primera vez se publiquen juntas, en coedición con el Museo Frida Kahlo y traducidas por Moreno Villarreal, las conferencias que Breton impartió en diversas sedes de la Ciudad de México.

“Habían sido editadas por separado, en fragmentos, y es la primera vez que se publican en su conjunto. De una de éstas se tenía información, pero faltaba el texto. Cuando se cumplió la fecha que el pintor Diego Rivera había puesto como límite para abrir sus archivos y los investigadores pudieron revisarlos, Jaime Moreno encontró la conferencia perdida. Nos contactamos con Aube Breton, hija de André, y nos autorizó publicarla. Ni siquiera en Francia se conoce.

“El volumen tendrá un prólogo de Moreno Villarreal, que marca históricamente las conferencias; vienen las traducciones, lecturas de poemas que Breton dio en México y una fotografía del poeta con dedicatoria para Frida Kahlo, entre otras imágenes”, detalla Pirelli.

Perteneciente a la colección de ensayos Autoria, que arrancó en 2008, este título es una de las cuatro novedades que Auieo tendrá listas en octubre próximo y que presentará durante la 29 Feria Internacional del Libro de Guadalajara, que se realizará del 28 de noviembre al 6 de diciembre.

Auieo, con un catálogo total de 33 títulos que se exhibirán por primera vez en la retrospectiva que se inaugura hoy en la Biblioteca Miguel Lerdo de Tejada, publicará este año tres libros más: El cuento del Gordo carpintero, escrito en Florencia en el siglo XV, y Para una tumba de Anatole, de Stéphane Mallarmé, ambos en la serie Mandrágora; y La señora de las moscas, de Manuel Marín, en la colección dedicada al arte A, que reproduce una secuencia de esculturas que había expuesto en el Museo José Luis Cuevas.

El cuento del Gordo carpintero, añade Perilli, narra la historia de un grupo de amigos, guiados por Filippo Brunelleschi, que convence a un carpintero de que es otro: “El proceso de reconocimiento, identificación y construcción del yo, enreda al personaje en una serie de acciones que lo llevan a cuestionarse sobre la precariedad del ser.

“En 2008 lo publicamos en Autoria, con la traducción de Mariapia Lamberti, primera versión al castellano. Pero la edición de Mandrágora será bilingüe, con un Paréntesis de Verónica Gerber Bicecci y dibujos del pintor italiano Giorgio Perilli”, indica.

Y el de Mallarmé, señala, recoge 200 fragmentos –líneas entrecortadas, palabras, suspensiones– que el poeta apuntó durante la agonía de su hijo y después de su muerte. “También en edición bilingüe, se presenta con la traducción y un postfacio de Adolfo Echeverría, con un paréntesis de Carlos Reygadas e ilustraciones de Gabriel Macotela”.

Primera retrospectiva
Perilli explica en entrevista que la muestra Auieo: una retrospectiva es la primera revisión que realizan del proyecto nacido hace 17 años, si se contemplan los ocho números de la revista, pero que tiene 14 años como editorial, primero en Italia, donde se publicaron seis títulos, y luego México.

“Nos gustan más los números nones, por eso los festejamos. La idea de la exposición es ver a distancia el conjunto para abarcarlo mejor. Es la primera vez que veo todos los libros abiertos y los grabados, las imágenes, expuestos de esta manera, con un lugar propio. Le da un valor, una secuencia y una lectura diferentes”, destaca.

El también cuentista y ensayista afirma que en Italia publicaban preferentemente autores mexicanos que por primera vez se traducían al italiano, como Gerardo Deniz, Alberto Ruy Sánchez o Fabio Morábito. Pero también a escritores como Octavio Paz, con obras como Águila o Sol, que no se habían traducido al italiano; o como Opere complete (e altri racconti), de Augusto Monterroso, de la que se propuso una nueva traducción.
Auieo se ha caracterizado por tirajes pequeños, de 550 ejemplares, y numerados, los primeros 100 firmados por el autor. “Las portadas están realizadas artesanalmente, con tipos móviles. Cada libro contiene un dibujo impreso”, apunta.

El editor agrega que desde hace nueve años trabajan en la confección de un libro de artista, un ejemplar único que aún es un work in progress, el cual no se exhibirá en la retrospectiva.

“Por la cercanía de muchos artistas plásticos y escritores surgió la idea de hacer un álbum colectivo. El primero fue José Clemente Orozco Farías y la participación más reciente es del escritor Jorge Esquinca, pero la mitad de las páginas está en blanco.

“Cada quien ha tenido total libertad de creación, no ha habido ningún tipo de restricciones, ni de tema, espacio u orden, para dibujar, hacer collages o escribir. Hay intervenciones de tres líneas o seis páginas”, explica.

El egresado de la Universidad de Florencia dice que este álbum ha ido de casa en casa de los creadores, en Italia, Francia y México, no todos autores de Auieo, y que la idea es completarlo. “Por el momento no hay planes de reproducirlo. Ya han pasado nueve años, si en otros nueve años se completa ya veremos qué proyecto podemos hacer”, concluye.


No hay comentarios:

Publicar un comentario